Salome (euskera)
Oscar WildeSalome antzerkia izan zen Oscar Wilde irlandarrak frantsesez idatzi zuen lan bakarra. Parisen idatzi ere, denok ezagutzen ditugun arrazoiengatik gartzelara joan aurretik. Bere bihotzeko Bosiek itzuli zuen ingelesera eta geroztik batipat hizkuntza honetan argitaratu eta ezagutu izan da.
Gaur, ia ehun urte pasa eta gero, Inazio Mujikak itzulita eta Barojaren eskutik euskaraz dastatzeko aukera dugu, Wilde beti baita mokadu gozoa.
Obra honetaz zer esan? Pertsonaiak eta egoerak Biblian agerturikoak ditugu. Hizkuntz sujerikorra, errepikapenen bidez erritmo berezia lortzen duena, Itun zaharraren oihartzuna dakarkiguIa. Dotoreziaren amoreagatik, lapurterarako ixuri nabarmena ezarri dio Mujikak bere itzulpen honi.
Ilustrazio modura, ingelesezko lehenbiziko argitaraldian ezarritako marrazki berberak sartu dira hemen, Aubrey Beardsleyrenak hain zuzen, art nouveauren giro elegante eta dekadente guzti horrekin. Harritzekoa da, edo bitxia behintzat, zenbat eta zenbat pintore eta eskritore erakarri zituen hemeretzigarreneko bukaera hartan Salomeren gai honek.
Gure teatro produzioaren egoera kaxkarra ikusita, zail da horrelako obra bat taula gainean ikus ahal izatea. Are gehiago antzezle eta hornidura dexente eskatzen duen antzezlana izaki. Dena dela, literatur lan ederra jarri digute esku artean.
Traductor Inazio Mujika Iraola
Idioma Euskera
Publicación 1894 (1987)
Editorial Baroja
Categoría Teatro
Descargar Salome (euskera) de Oscar Wilde
Buscando resultados...
Accede gratis a la descarga del libro Salome (euskera) de Oscar Wilde © DescargarLibro.gratis Aviso Legal Contacto
DescargarLibro.gratis no contiene enlaces para descargar libros, bajar ebooks o leer pdf y epub online con derechos de copyright. Todos los libros pertenecen a dichos autores.
DescargarLibro.gratis no contiene enlaces para descargar libros, bajar ebooks o leer pdf y epub online con derechos de copyright. Todos los libros pertenecen a dichos autores.